国際結婚しかも子連れ再婚(ステップファミリーのフランス生活)

毎日「おー、こういう時にはこうくるか?!」って驚くカルチャーギャップ。
国際結婚のホンネ話や、ステップファミリーのトホホな苦労話、笑っちゃう勘違い、などなど!
国際結婚&再婚のほんとのところを語ります。
<< 笑えないフレンチ・ジョーク | main | フランス製動物フィギュアPapo(パポ) >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | | - | - |
フレンチ・ジョーク
昨日、「フランス人夫とか、周りのフランス人のジョークが面白くない!」という話をしましたが、昨日、寝る前に、夫のお兄さんからメールが来ていました。

(フランス人って、ジョークのチェーンメールが異常に多いので、たまに、接続の悪いところに行ったりすると、どうでもいいパワーポイント添付のジョークメールが詰まって、困っています…)

「面白いから、サラに読んであげる」

と言うので、聞いていたんですが…

以下、お兄さんのメールの概要。

「ひそかに思いを寄せていた日本人の女友達が、突然事故にあい、病院に駆けつけてみると、全身にチューブをつながれて、話もできない状態だった。

ベッドに近づいて、顔をのぞきこむと、急に、彼女が目を「かっ」と開いて、
「XXOOXXOO!!!」
と、わけのわからない日本語を大声で怒鳴り、彼女は、そのまま息絶えた…

お葬式で、彼女のお母さんに、意味が分からなかった彼女の「最後の言葉」を伝えたところ、

『酸素チューブの上に乗るな!馬鹿野郎!!』

と言っていたことが分かった…」


これ…面白いですか?

私は、とてもとても、笑えないんですが…




| サラ | フランスの困ること | 17:39 | comments(17) | - |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 17:39 | - | - |
まあその
オチが普通ですねー(笑)

あたしが気になるのは
日本人の悲劇がテーマでそれをわざわざサラさんに言うところ!
そっちのツボがわかりません・・・・
| キリ | 2008/07/08 6:18 PM |

■キリさん、

はっきりいって、病人は、言葉が通じなければ、別にどこの国の人でもいいと思うんですが…

単に、お義兄さんが、「日本ネタ=サラが喜ぶかも…」ということで、送ってくれてるんだと思います。
ありがた迷惑です(笑)
家族だけでなく、友達とか近所の人とかも送ってくるので、うちには、日本ネタのジョークが、かなり来ますよ。

| サラ | 2008/07/08 10:01 PM |

うんそこ、そこ(笑)
楽しめると思うところがすごいですよね。

先週末、ダーリンに
国民性ジョークに登場するフランス人を伝えたら
非常に納得してました。

・・・笑えないのも探そうかな。

| キリ | 2008/07/08 10:06 PM |

■キリさん、

日本人ネタのジョーク、これから集めてみようかな(笑)
ほんとに、毎日のように、あちこちから、よく来ますから…

国民性ジョークのフランス人ネタって、船が難破する話ですか?
船長さんが、船が沈む前に、全員の乗客に、海に飛び込んでもらわなくてはならなくて、日本人には、「みんな飛び込んでますよ!」と言うと、すぐ飛び込む。フランス人には、「だれも飛び込んでませんよ!」と言うと、すぐ飛び込む。というやつです。
| サラ | 2008/07/08 10:26 PM |

オチがそれっていうのが浅いっ!!とダメ出しをしたくなるようなメールですね〜(笑)
でもサラさんを喜ばせようという気持ちは伝わってきます。
フランス人のジョークは「え?どこで笑えばいいの?」って確認を取りたくなる感じで・・。
フランスに行って初めて「うちの父親の寒すぎるダジャレの方がまだマシ・・」と思ったくらい、笑いのツボが違いすぎるってことがホントにカルチャーショックでした☆


| アイノワ | 2008/07/08 11:01 PM |

■アイノワさん、

そうそう。ダメ出し、うちでは頻出です♪
その、喜ばせようという気持ちが無駄なんですが(笑)
私も、夫によく、
「で、なにが、どこが、どう面白いの?」
と、つっこんで分析していますが、はっきりいってつまらないものは、つまらないですよね…

私も、うちのお父さんの寒いダジャレが懐かしくなりましたよ(笑)
| サラ | 2008/07/08 11:34 PM |

サラさん、お久しぶり!
私はフレンチ・ユーモア・センスって結構好きかもしれません。夫のジョークにいつも笑わされる。でもこの病院ジョークはただの悪趣味ですね。こういうのを「お前が日本人だから送ってみた」とかいわれても全然嬉しくない(笑)。やっぱりフレンチジョークってきついことが多いですよね。内輪では受けるんですけどね。うちのだんなはドイツでもイギリスでもこうして敵を作ってましたよ。私はハラハラしっぱなしでした。
| tamaho | 2008/07/09 5:06 AM |

■Tamahoさん、

こんにちは!お元気ですか?
tamahoさんのダンナ様は、イギリスとかドイツもご存知だから、ジョークのセンスが面白いのでは?!
ヨーロッパの国ごとでも、だいぶセンスが違いますよね。

私は、病気、死、障害者をネタにしていると、もうそれだけで、生理的にダメです…
フランスの映画も、そのへんを扱ったコメディは結構ありますよね…

| サラ | 2008/07/09 4:05 PM |

フランス人をはじめ、ヨーロッパ人、アメリカ人って、箸が転げても笑える人種なのだと思います。
笑いのレベルが低いというか。。。。。
私の中のフレンチジョークのイメージは、「ダーク」。
あまりにも直接すぎて、むしろ引くっていうか。。。。。。
キッツーって思う冗談も多いと思います(汗)

でも、Les Guignols de l'infoは好きです(笑)
| 夜日子 | 2008/07/09 8:49 PM |

サラさん、ビンゴです(笑)

あたしが聞いたのはちょっと違って
「飛び込まないで下さい!」て言うパターン
少しづつ違うのがいくつもあるみたいですね。


日本のネタって改めて、ありましたっけ?
「ときそば」が浮かぶくらいです・・・
| キリ | 2008/07/09 9:36 PM |

■夜日子さん、

そうか。
箸が転がっても笑っちゃう人たちなんだと思えば、気がラクになります。
「レベル低すぎ〜」って思って、笑えないでいるのに、「ユーモアのセンスがない」と言われると、ほんとにキレそうになります(笑)

私は、普段テレビを見ないんですが、ギニョールってほんとによくできてますよね…

| サラ | 2008/07/09 9:44 PM |

■キリさん、

「ときそば」は、私も頭に最初に浮かんだんですが、もっと手短なのないですか〜

意外と、「出せ!」と言われると出てこないんですよね…
なので、今、かなり悔しい思いをしています!!!

| サラ | 2008/07/09 9:46 PM |

サラさん、こんにちは〜。
パリ郊外も気温天候変動激しいですよ。今日は夕方から雷雨との予報が出てるので早いうちに出掛けるかーと思ってます。
このジョークはツボも意味もわかりません。冗談にしろ誰かの不幸を笑いにするのは頂けません。
ちなみにポルシェは即効でボケかましますね。
ウチはこの手のつまらんジョークはしょっちゅうです。普通の会話に紛れてます。
ドギツイ系セクシャル系は主人も苦手みたい。
しかしメールでわざわざジョークを送ってくるのは迷惑ですね。会話ならともかく。。。
主人も最初の頃、会社で出回ってるジョークや面白画像(これが大概面白くないし重い)をFwしてきてたので、要らないとはっきり言いました。それからはよっぽど面白いか趣味に合いそう(可愛い動物画像等)しか送ってこなくなりました。
フランス人に受ける日本のジョーク考えてみたんですが、改めて考えると思いつかない。
私は出身が出身なので?ツマラナイ単発系のジョークは自然と口を突いて出てきます。割とツマラナイ系フランスジョークはお手の物です。フランス系だとも思ってなかったです。ボケ突っ込みは常時OKですわ〜。
ほんならまた〜。
| にゃんころりん | 2008/07/10 4:09 PM |

■にゃんころりんさん、

おそらく、今パリ近郊も同じような気候ですね。
こっちは、今週に入って、また暑くなってます…

私も、病気とか不幸とか、そういうのをネタにすること自体に憤りを感じてしまうんですが、その怒りが、どうにも理解できないようです。
メールで来るやつ、2メガとかの重たい画像なのに、面白くないやつがほんとに多いですよね…

うちの夫は、私が「面白くない…」といつもいうので、「サラをなんとかして笑わせてやる!」なのか、「フレンチ・ジョークに沢山触れれば、いつか面白くなるだろう!」なのか、その辺の意図は、よく分かりませんが、闘志を燃やしてしまったみたいです…(ほんと、迷惑!!)

にゃんころりんさんも関西人でしたっけ?
うち、父が関西人なので、家では、ヘンなボケはよくかましていましたが、東京近辺しか暮らしたことのない母と私たちは、冷たい対応をしていたので、今思うと可哀想でした(笑)
| サラ | 2008/07/10 5:06 PM |

Haha!fake! Really funny!

Ma femme est japonaise et on a beaucoup rigole de cette histoire ^_^ !!!

Elle dit non, mais en fait si, elle est morte de rire là, mouahaha!

(ha sinon il fait un temps de chien a Mie-Tsu, il pleut!!! et vous?)
| sama the french guy | 2008/08/30 3:52 PM |

■samaさん、

merci pour votre commentaire...
ben, la blague, c'est une chose.
et l'attitude de me forcer a rire (de la part de mon mari), c'est d'autre chose !!

tant mieux que votre femme comprend l'humor francais...
ce n'est pas evident, vraiment !!

| サラ | 2008/09/02 1:08 AM |

ものすごく昔の投稿に書き込んでしまって恐縮なのですが・・・

このジョーク、いま会社のPCの前で吹き出しそうになってしまいました!!!夫さんに一票!
| 黒わんこ | 2015/11/18 5:08 PM |











このページの先頭へ